|
| Notes
de grammaire - 04
LES TEMPS 4
7. LE FUTUR
Par essence, le futur évoque
ce qui n’est pas (encore), ce que le locuteur imagine,
propose, envisage, suggère mais en l’évoquant
comme n’ayant pas atteint à la réalité.
Par contre, ce qu’il envisage comme appartenant au futur
peut être anticipé avec un pronostic de réalisation
plus ou moins fort, plus ou moins certain (dans la mesure où
on peut être certain de ce qui n’est pas encore).
Comparez le degré de pronostic des énoncés
suivants :
-
Moi ?
J’irai en Italie… Peut-être, si les sous…à
celui qui s’exprime ne prend aucun risque assertif, tout
est possible, tout est ouvert. On est ici face à un vrai
futur, lourd d’incertitude, donc un mode pour l’anglais
qui n’accepte fondamentalement au rang de temps que tout
énoncé qui pose la réalité du prédicat
(passé / prétérit pour l’histoire
; present perfect pour les faits présents ancrés
dans le passé et présent pour les faits en cours
ou à valeur générale.) # Me ? I’ll
go to Italy… Well, maybe, that is if I have the money…
-
Moi
? je ne sais pas encore, mais je vais commencer la tournée
des agences… à le
processus est sur le point d’être entamé
(par la visite des agences) # Me
? I don’t know as yet, but I’m going to visit travel
agencies.
-
Moi ?
Je vais à Venise, j’ai acheté mes billets
hier. à Le processus est
engagé, le locuteur se situe dans la progression du fait
ó présent progressif # Me
? I am spending a week in Venice : I bought my tickets yesterday
-
Moi ?
Je dois passer une quinzaine chez mon frère. à
l’énonciateur s’est engagé, est convenu
de faire, il n’est plus maître de son avenir sauf
à manquer à sa parole. # Me
? I am to (# I am due to) spend a week at my brother’s.
REMARQUE
: si vous étudiez attentivement chacun des exemples
ci-dessus, vous remarquerez que quel que soit le mode employé,
il reste prédictif, donc sujet à tout impondérable.
Rien n’est acquis.
Il existe donc plusieurs
structures qui expriment l'idée de futur.
à
Prédiction basée sur l'opinion du locuteur : wlll
+ V
à
Prédiction basée sur l'observation de la situation
présente : be going to + V
à
Intention, décision déjà prise: be going
to + V
à
Projet personnel déjà en cours d’organisation
: présent en be+-ing
à
Événement futur inscrit dans un emploi du temps:
présent simple
à
Evènement convenu, notion d’engagement (# commitment),
de contrat, de planning (horaires des moyens de transport)
-
My plane
is to leave Charles de Gaulle à 12 local time and due
to land at Kennedy airport, NY, at 2 pm, local time. # mon
avion doit décoller (est sensé) décoller
de CDG à 12h heure locale, et atterrir à JFK,
NYC, à 2 h locales.
-
The
ship is due to call at Santiago # le navire doit faire escale
à Santiago.
à
Événement sur le point de se produire: be about
to + V
REMARQUE
: ‘about to’ s’emploie surtout dans les énoncés
qui présentent dans le présent un événement
qui, au moment dont il est question, était encore de
l’ordre du futur (le futur dans le passé, souvent
associé au discours indirect)
-
Yesterday,
at 3, John was about to board his plane to Roma. # Hier, à
3 heures, John était sur le point d’embarquer à
bord de l’avion pour Rome.
Autres
façons :
Il est également possible d'évoquer un événement
futur en utilisant certains modaux tels que
may, might, accompagné d'un adverbe.
à
Subordonnées de temps
REMARQUE
Contrairement au français, les subordonnées
de temps introduites par [when], [as soon as], [as long as],
etc. ne se mettent pas au futur.
· Je le laisserai
regarder la télévision quand il aura fini ses
devoirs. # I'll let him watch the telly when he has finished
his homework.
·
Je le lui donnerai aussitôt qu’ il arrivera. # l'll
give it to him as soon as he arrives.
Mettez les verbes
entre parenthèses au temps qui convient pour exprimer un
futur.
1. I have
to go. My train (leave) in five minutes.
2. What (you / do) this weekend ?
3. I (go) to New York next week.
4. Be quiet. The Queen (start) her speech.
5. Don't come after ten or my parents (be) furious.
6. Look at that car. It (have) an accident.
7. Don't worry. l'm sure he (pass) his exams.
8. When he (see) this, he (be) mad.
9. I (never / forgive) you for this.
10. l've just called Max. He (come) tomorrow at five.
8. L'HYPOTHÈSE
(If clauses)
Il existe en anglais trois types d'hypothèses,
qui sont très faciles à traduire et fonctionnent
d'une manière relativement similaire au français.
On
considère que l'action est réalisable (= potentiel)
à If + présent,
will + V
On
considère que l'action a peu de chances d'être
réalisée (= irréel du présent) à
If + prétérit, would + V
-
If
you encouraged him, he would change his attitude. # Si tu
l'encourageais, il changerait d'attitude. (Mais je ne pense
pas que tu le feras.)
l'action
n'est plus réalisable (= irréel du passé)
à If + past perfect, would
have + pp
Sous forme d’un tableau
:
| évocation |
PSC
(proposition subordonnée de condition |
PP
(Proposition Principale) |
l'action n’existe
pas encore mais est réalisable
(= potentiel) |
If
+ présent |
will
+ V |
l'action n’existe
pas et a peu de chances d'être réalisée
(= irréel du présent) |
If
+ prétérit |
would
+ V
could
+ V
Should
+ V
|
l'action n'est plus
réalisable
(= irréel du passé) |
If
+ past perfect |
would
have + pp
could
have + pp
should
have + pp
|
Mettez les verbes
entre parenthèses au temps qui convient.
1. If I see
him again in the area, I(telQ him what I think of him!
2. If I(know) that before, I wouldn't have left so early.
3. l'm sure he (pass) his exams if he goes on working like that.
4. If I hadn't watched N so late, I(not oversleep).
5. If the weather doesn't improve, I(not come) next week.
6. If you (listen) more attentively, you wouldn't have forgotten
what he said.
7. She (be) very happy if it snows for Christmas.
8. I'm sure you would have loved the concert if you (see) it.
9. If you meet him, you (never forget) him.
10. If you asked him, I'm sure he (help) you.
9. L'IMPÉRATIF
On utilise l'impératif pour donner des ordres ou des conseils,
ou faire des suggestions ou des offres.
| Personne |
Ordre positif |
Ordre négatif |
I |
Let me go ! # laisse-moi
aller |
Don't let me go ! #
ne me laisse pas partir. |
You |
Have a drink. # Bois
quelque chose. |
Don't go. # N'y va
pas
Don't be silly! # Ne
sois pas stupide! |
He
/ she / it |
Let him come in and
let her go ! # laisse-le entrer et laisse la sortir.
Let it be ! # que cela
soit ! |
Don’t let him
sing ! # ne le laisse pas chanter!
Don”t let it
be misunderstood ! # Que les choses soient bien claires… |
We |
Let’s do that
! (let’s = let us) # Faisons donc ça ! |
Don’t let us get
lost, help us. # ne nous laisse pas nous perdre, aide-nous
! |
They |
Let them do as they
please ! # qu’ils fassent comme ils l’entendent
! |
Don’t let them
do anything ! # Ne les laissez pas faire n’importe quoi
! |

PDF |


|